综合新闻
古筝新闻
笛子新闻
古琴新闻
二胡新闻
琵琶新闻
葫芦丝新闻
戏曲新闻
民歌新闻
民乐新闻
文化新闻

“京剧是我的生命”——中国京剧表演艺术家孙萍获美国大学荣誉博士

向古曲网投新闻稿(古币奖励)您现在的位置: 古曲网 > 新闻中心 > 综合新闻 > 正文
【字体: 】  

[图文]“京剧是我的生命”——中国京剧表演艺术家孙萍获美国大学荣誉博士


        新华社洛杉矶5月23日专电(记者 张超群)刚刚结束的周末,在数百名美国查普曼大学毕业生和数千名学生家长的见证和掌声中,中国京剧表演艺术家、北京外国语大学艺术研究院院长孙萍教授荣获美国查普曼大学荣誉博士学位,由此成为继梅兰芳、张君秋之后第三位获得美国大学荣誉博士学位的京剧表演艺术家。

    “您通过舞台演出、导演、监制、教学和研究等丰富的实践,以激情、坚韧与执著,有力地推动了全球跨文化交流;您凭借大胆尝试,在提高表演艺术水平的同时增进了不同文明和文化间的融汇互通;您用自己的生活和工作经历,向查普曼大学的学生诠释了一位优秀的世界公民的模样,”查普曼大学校长詹姆斯·L·多蒂在授予孙萍荣誉博士学位时这样评价。

    中国驻洛杉矶总领馆副总领事孙鲁山代表中国驻美大使崔天凯到场祝贺孙萍获得荣誉博士学位。崔天凯在贺信中表示,此次向孙萍颁发荣誉博士证书彰显了查普曼大学对世界其他国家和民族文化的尊重、对艺术家的尊重以及对中美文化交流的重视。

    “京剧是我的生命,”孙萍告诉记者,“能让更多人接受并热爱京剧是我人生价值的体现。”她认为,京剧是中国特有的艺术形式,体现了中国优秀的传统文化,在海外传承传播京剧可以让更多外国人了解中国,拉近中国同西方文化之间的距离。

    孙萍10岁开始学习京剧表演,15岁主演现代题材京剧《赛驼之后》,在全国文艺会演中获得3项大奖,并于3年后以总分第一的成绩进入中国戏曲学院,成为中国第一代学习戏曲艺术的大学生。毕业后,她进入中国国家京剧院的前身中国京剧院工作,出演《霸王别姬》和《龙凤呈祥》等经典京剧剧目,广受好评。

    随着改革开放,孙萍从上世纪80年代后期开始,受中国文化部和戏剧家协会派遣,同出身京剧世家的丈夫叶金森一起赴匈牙利进行京剧交流活动,从此他们开始了长达20余年的京剧海外传播事业。

    新世纪之初,孙萍来到美国,将备受美国观众喜爱的交响乐与京剧结合,找到了京剧与西方文化的融合点,创造了独特的“交响京剧”。

    亨利·基辛格博士1999年曾对孙萍说:“爱上一个国家的艺术还能恨这个国家吗?听了你对京剧的介绍,我们没有理由不尊重中国。”

    2000年,孙萍同华盛顿国家交响乐团、费城宾夕法尼亚州立大学交响乐团等乐团合作,尝试用西洋乐器伴奏演唱京剧名段。孙萍的“交响京剧”个人音乐会在美国受到观众热情称赞。

    多年来,孙萍以深厚的京剧修养为依托,努力将京剧元素融入世界其他艺术中,进行新鲜、有益和富于创造性的尝试,实现了中国传统艺术和世界的有效沟通,真正拉近了中国传统艺术与世界的距离。

    孙萍格外珍视查普曼大学授予她的荣誉博士学位。她说,86年前梅兰芳先生在美国拿到荣誉博士学位之后,京剧在世界范围内得到认可,与斯坦尼斯拉夫斯基、布莱希特表演体系并列为世界戏剧三大表演体系。

    “这次查普曼大学经过严格的学术评议程序,经过教师会议和校董事会的推荐,最终决定授予我荣誉文学博士学位是对京剧艺术的再次肯定,同时也增加了我们这一代京剧人肩头的责任,促使我们担当起弘扬京剧的重任,”她表示。

    孙萍专注的另一个海外京剧传播和推广项目是编纂一套全面介绍京剧艺术和剧目的英文版丛书。这套孙萍主编的《中国京剧百部经典英译系列》丛书计划收录100部经典京剧剧目,用中英双语、图文并茂的形式细致讲解京剧艺术,其中既有剧本唱词的中英对照,也有人物服装扮相的图片解释。目前这部由中国人民大学与北京外国语大学共同编写、中国人民大学出版社和外语教学与研究出版社共同出版的丛书已经出版了40册,被欧美数十所大学图书馆收录。

    “1930年梅兰芳把《霸王别姬》《贵妃醉酒》带到美国时,中国就开始了将京剧译成英文的尝试,我希望追随梅兰芳先生的脚步做中国传统文化的传播者,为世界打造一套京剧‘四库全书’,”孙萍说。

本站原创   新闻录入:古曲网编辑    责任编辑:古曲网编辑 更新时间:2016/5/25 12:30:39   发表评论
分享到:
  • 上一篇新闻:
  • 下一篇新闻:
  • 相关文章

    推荐音乐
    推荐视频
    古曲网-中国古典音乐 商标
    古曲网(中国古典音乐网)版权所有 CopyRight © 2004-2009 | 网络带宽由深圳琴行 音乐厅大音琴院赞助