民歌《茉莉花》一南一北有风格各异的两大版本。南方——江苏的《茉莉花》九曲十八弯,腔柔调婉。区域性的地方色彩使作品染上了江南的水音乡韵,优美舒缓,情脉脉意依依字字声声似湖堤春柳,清纯明丽、温馨动人。
人们印象中的《莱莉花》一般都是指这首。
北方的《茉莉花》有一种厚厚的泥土气息,憨憨的,没有南方的那种水灵灵的感觉,也不似那般腔润字甜。北方的《茉莉花》开腔儿一句喊唱出来,或顿挫抑扬、或一句拔上去,有板式音乐独有的力度感、起伏感,有那种只有北方人才能体味出来的悠扬和爽气。
北方人唱的《茉莉花》的词和南方人唱的也不一样,透着一种质朴爽朗,痴情而实在。如:“好一朵茉莉花/好一朵茉莉花/花开花谢/活把人爱煞”(丰宁版)再如:”“奴有心掐朵戴/不怕那个/看花人儿骂。(南皮版)。
北方的《荣莉花》中,河北的最著名。许多地区都有词曲相似,又相对独立的版本。比较有代表性的主要有丰宁县、滦县、昌黎县和南皮县等版本。这些歌都是乡音乡情,是劳动人民心底流淌的歌儿。
作为中国民歌的瑰宝,二百多年以前《茉莉花》就流传到了海外。1768年法国哲学家卢梭编辑《音乐辞典》时,在“中国音乐”条目中收录了《茉莉花》这首歌。1804年英国旅行家贝罗怀着对东方艺术的探胜与新奇把《茉莉花》带到了英国。十九世纪意大利著名作曲家普契尼把这首歌用在歌剧《图兰多》中,在中外音乐文化交流上起了不可低估的作用。
《莱莉花》还先后被改编成各种类型的器乐作品在海内外广泛流传。上个世纪九十年代中国中央民族乐团编配演出的《茉莉花》两度在维也那金色大厅奏响,全世界数亿电视观众在荧屏看到了精彩的现场直播。
《莱莉花》深受我国歌唱艺术家的热爱,成为久演不衰的演唱曲目。《茉莉花》还有多种节奏清晰、曲式都市化的流行歌曲风格演唱版本,演唱者不胜枚举。其中,在笔者个人印象中,崔健演唱的《莱莉花》,既保持了民歌风的原味原韵,又赋予这首歌以新的时代感和新的艺术表现方式。粗矿、奔放的歌喉,自然而又有力度;精巧新颖的配器、流畅舒展的旋律和突出加重的低音节奏浑然天成,扩展了一片神奇的境地。崔健演唱的这个版本,于1989年由中国录音录像出版总社出版。这是由崔健、卫华、田震、李杰等歌手联袂献歌的一盘录音盒带叫《命运纸牌》。